Tusen tack till alla mina kursdeltagare och andra kunder för förtroendet under 2017. Det är verkligen en kul uppgift att få förmedla svenska språket och kulturen till så intresserade och engagerade deltagare. Tusen tack också för att allt det som jag får av er; ert engagemang, ert intresse, er energi, er specialkunskap och alla fantastiska frågor och funderingar. Bara några exempel: Varför betyder inte „fritidshus“ Frittenbude? (Ja, varför inte?!) Vad är skillnaden mellan inte, icke och ej? (inte används i normalt språk, icke och ej används i regler och lag) Varför används inte „varsågod“ som „bitte“ och varför säger svenskarna så ofta „tack“? ( Alltid ett kul tema, tack!)
Jag har lärt mig att det kan komma vatten ur en gasledning, massor om hur det är att skriva en bok, hur man köper ett hus i Sverige, vilka tygaffärer som är bra i Paris, att det finns jod i supermånga livsmedel, att det finns socialarbetare på arbetsförmedlingen, var man kan äta bra lunch på olika ställen i Småland, en hel del om tatueringar och om den tyska familjeförsäkringen. Tack så mycket för att alla ni har hjälpt mig att vidga min horisont!!!
Jag hoppas att vi alla får bra juldagar och ett gott slut på 2017. Hoppas att vi ses igen 2018 med ny kraft och kul idéer för vår svenskalektioner. Jag ser verkligen fram emot att få fortsätta att lära mig mer av och genom er och att få ge er mer insikt i svenskan och Sverige.
Die Kurzfassung in Deutsch, für diejenigen, die noch nicht soweit sind:
Tausend Dank an die Kursteilnehmer und die anderen Kunden für das Vertrauen im vergangenen Jahr!
Ich hoffe, dass wir alle ein frohes Fest und einen guten Rutsch ins neue Jahr haben werden. Ich hoffe auch, dass wir uns mit neuer Kraft und guten Ideen für den Schwedischunterricht im Jahr 2018 wieder sehen. Ich bin gespannt, was ich durch Eure Fragen und Ansichten von Schweden über Schwedisch und Schweden dazu lernen werde.